Tuesday 8 April 2008

April Activities - Tongue Twisters

Tongue Twisters from Turkey

- bu köşe yaz köşesi şu köşe kış köşesi ortada su şişesi
This side is summer side, that side is winter side, the water bottle is in the middle.

- bir berber bir berbere bre berber gel beraber bir berber dükkanı açalım demiş
One barber said to another barber, ""Come on, brother, let's open a barbershop together!""

- bu ekşi eski ekşi
This sour (lemon) is an old sour (lemon).

- bu yogurdu sarımsaklasak da mı saklasak sarımsaklamasak da mı saklasak
Should we put this yoghurt away after adding garlic to it, or before adding garlic to it?

- kartal kalkar dal sarkar. Dal sarkar kartal kalkar.
The eagle stands, the branch sticks out. The branch sticks out, the eagle stands.

- bu duvarı badanalamalı mı yoksa badanalamamalı mı?
Should we whitewash this wall or should we not whitewash it?

---------------------------------------------------------------------------

Tongue Twisters from Slovakia




V našej peci myši pištia, v našej peci psík spí.
In our oven mice squeak, in our oven a dog sleeps.



Koleso, koleso okolesilo si sa. Železo, železo oželezilo si sa.
Wheel, wheel, it is wheeled. Iron, iron, it is ironed.

Išli krty na maškrty, prvý, druhý, tretí, štvrtý. Piaty robil na nič vrty, nevzali ho na maškrty.
The moles went to feast. The first, the second, the third, the fourth. The fifth did a mess, so they didn't take him to feast.










Tristo tridsaťtri strieborných prepelíc preletelo cez tristo tridsaťtri strieborných striech.


Three hundred and thirty three silver sparrows flew over three hundred and thirty three silver roofs.

Poslali ma naši k vašim,
aby prišli vaši k našim,
ak neprídu vaši k našim,
tak neprídu naši k vašim.


Our (people) send me to your (people), in order that your (people) come to our (people), if your (people) won't come to our (people), then our (people) won´t come to your (people).


Vyskočil vyskočil, Vyskočilku preskočil.
Vyskočilka vyskočila, Vyskočila preskočila.
Jumper (name) jumped and jumps over his wife. His wife also jumped and jumped over him.


Guľôčka v jamôčke.
A little ball in a little hole

--------------------------------------------------------------------------------

Portuguese Tongue twisters

Um tigre, dois tigres, três tigres. (Quickly).
One tiger, two tigers, three tigers.

Três tristes tigres trituram três pratos de trigo.

Three sad tigers triturate three wheat plates of wheat.

Três tigres tristes para três pratos de trigo.Três pratos de trigo para três tigres tristes.

Three sad tigers for three plates of wheat. Three plates of wheat for three sad tigers.

Se cá nevasse, fazia-se cá ski.Cá nunca neva.

If it snowed here, we would ski. (But) it never snows here.

O rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia.

The mouse gnawed the cork of the bottle of the king of Russia.

O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rússia.

The mouse gnawed the cork of the bottle of rum of the king of Russia.

O rato roeu a roupa do rei de Roma.

The mouse gnawed the clothes of the king of Rome.

O rato roer roía e, a Rosa Rita Ramalho, do rato a roer se ria!

The mouse gnawed and, Rosa Rita Ramalho, laughed at the mouse that was gnawing.

O tempo pergunta ao tempo quanto tempo o tempo tem. O tempo responde ao tempo que o tempo tem tanto tempo quanto tempo o tempo tem.

Time asks time how much time the time has. Time answers time that time has as much time as time time has.

A aranha arranha a rã, a rã arranha a aranha.

The spider scratches the frog, the frog scratches the spider.

A pia pinga, o pinto pia, pinga a pia, pia o pinto, o pinto perto da pia, a pia perto do pinto.

The sink drips, the young chicken chirps, drips the sink, chirps the young chicken, the young chicken close to the sink, the sink close to the young chicken.

O Papa papa o papo do pato.

The Pope eats the duck's crop.

Daniela nº2 and Maria nº7

Jogo da Corrida de Sacos - The Bags Race Game


Number of Participants: two or more

The children put themselves inside bags and run.

Wins the first who arrives to the finishing line.

EB 2/3 de Medas

Playground Games



André - Cimo de Vila -1ºano


Jogo da Tracção com Corda - The Traction Game with a lined Rope
Number of Participants: 2 teams with the same players’ number


Maria - 9º D

On a plain playground two equal teams (number and strength) hold the rope at the same distance from the handkerchief. Mark one line on the soil between both teams. The game consists in pulling the rope, each team to each side.
Wins the one that pulls and drags the first player to cross the line on the floor. If one team falls down or releases the rope the other team wins.



O Jogo da corrente



O jogo da corrente é jogado pelo número de jogadores que quisermos.
Joga-se assim: um jogador deve tentar apanhar todos os outros e formar uma corrente. O último jogador a ficar solto ganha.

Raquel Silva
EB1 Cimo de Vila - 4ºano


Jogo da batata quente



Este jogo joga-se com uma bola e faz-se de conta que a bola está muito quente e passa-se para outro menino e outro também tem que fazer de conta que está muito quente e passá-la novamente.
Pode jogar toda a gente.
Perde o jogo quem estiver muito tempo com a bola na mão ou a deixar cair.
Este jogo é giro e engraçado.

Mariana Sofia Rocha
EB1 Cimo de Vila - 3ºano


No recreio brinco a várias coisas mas o meu preferido é o jogo das pipocas que a professora de ginástica ensinou ao primeiro e ao segundo ano.
A canção é esta:

Uma pipoca saltava da panela
E logo outra se foi juntar a ela
Daqui a nada é uma grande confusão
Todas as pipocas saltavam no fogão

E antes de começar a cantar damos as mãos a formar uma roda.
Esse jogo é muito divertido.



Beatriz Gonçalves
EB1 Cimo de Vila - 2ºano


Eu brinco com a Cátia Felicidade, com a Eduarda e com a Sílvia. Brincamos aos pais e às mães. A Cátia é a irmã mais velha, a Eduarda é a do meio, a Sílvia é mais nova do que a Eduarda, e eu sou a bebé.
Também brincamos ao pica-gelo, que é uma menina a apanhar os outros que têm que fugir.
No jogo do trabalho das árvores, cada menino tem que ter uma árvore e há um lobo e ele tem que nos vir apanhar e nós temos que ir para a nossas árvores.
Às vezes também brincamos às escondidinhas.
Eu gosto de brincar.



Beatriz Critina Silva - 1º ano

Adriana Silva
EB1 Cimo de Vila - 2ºano

Jogo do Pião - The Top Game



Diogo 9ºD

Number of Participants: two or more participants.
We can circle the top with a rope and we throw it onto the floor.

EB 2/3 de Medas

Jogo da Malha - The Mesh Game



Number of Participants: 2 teams (2 players each)
Put the bolts on a plain playground in the same direction (in about 15/18 meters’ distance between each other). Each team puts itself behind the bolt. Teams play by turns. The main goal is to drop or to place the dish the nearest to the bolt throwing it only with one hand.
Punctuation: 6 points each drop; 3 points for the nearest dish.
Wins the team that achieves 30 points. 3 parts compose the game; to win one team shall win 2 of the 3 parts.



EB 2/3 de Medas

Jogo da Macaca - Monkey game



Daniela 9ºD
Jogo da Macaca


Monkey Game



Number of Participants: 6 to 12 players
With a piece of chalk we draw the female monkey on the ground. Then we throw the stone on the drawing in the first “house”. We jump with one foot on this drawing. We have to jump on the drawing where the stone is. We collect the stone and step on all the other “houses”.
Whenever you miss the target when throwing the stone you are out of the game.

EB 2/3 de Medas


A macaca

Na macaca podem brincar os jogadores que quiserem, não há número certo.
A macaca joga-se assim: Primeiro desenha-se a macaca no chão com giz. Depois o jogador que estiver a jogar atira a pedra para o primeiro quadrado e depois salta para os outros, mas não pode calcar o quadrado no qual está a pedra. Se calcar esse quadrado, perde e tem de dar a vez ao outro menino que está a seguir.
Quando um dos jogadores chegar ao último quadrado da macaca, ganha e acaba o jogo.


Diana Isabel Silva
EB1 Cimo de Vila - Melres